本文目录一览:
- 1、Hi,l'm Jenny.Here are two nice photos of my fami
- 2、请把这篇短文翻译出来。
- 3、进击的巨人里面有团长和艾伦的对话部分么?
- 4、请翻译这片这文章谢谢了
Hi,l'm Jenny.Here are two nice photos of my fami
嗨,我是珍妮。
这有两张我家人的漂亮照片。我的爷爷奶奶在第一张照片中。这些人是我的父母艾伦和玛丽。下一张照片有我的兄弟鲍勃和埃里克。这两个女孩是我的妹妹辛迪和我的表妹海伦。可可也是我家中的一位成员
英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
这是因为汉语句子里面喜欢所谓的“形散神不散”,即句子结构松散,但其中的语意又是紧密相连的,所以为了表达出这种感觉,汉语多用简单句进行写作。
请把这篇短文翻译出来。
译文如下:
老师叫我们写世界各地的生日庆祝时,我想每个人庆祝生日或多或少都会有点相似,换而言之,就好像我们在美国这样庆祝——用蛋糕,卡片,礼物等庆祝。我想的怎么这么错?生日在任何地方庆祝方式都是不同的!
我相当的喜欢我找到的关于墨西哥的事情。在墨西哥的生日派对上,会有空心的纸动物模型。这些纸动物模型里面会放满糖果,并悬挂在天花板上。生日的那个小孩会被蒙住眼睛,然后拿着棍子敲打纸动物,直到敲开为止。有时候在派对上的所有孩子会同时敲打纸动物——但是这样做很危险。
其中一个我碰到的最奇怪的庆祝方式是人们在加拿大所做的一些事。在一些加拿大省份,生日的那个人会被伏击,例如,在他/她上学的路上,他/她的鼻子会被涂满黄油!这样的做法被认为会给人带来好运。一个凃油的鼻子会让小孩过于滑溜而让坏运气无法沾上他们。
在德国,有一个相当奇异的想法。如果一个男人到了30岁,又没有女朋友,他会去城市中心拖城市大厅的楼梯。在他完成拖地时,他的朋友会在楼梯上扔更多的垃圾以让他的工作更难完成。每一个在城镇上的女孩都可以走过楼梯,检查他的工作,并决定他是否擅长让屋子保持干净。
在越南,每个人的生日都会在新年这一天庆祝。很显然,越南人不知道或者承认他们出生的确切时间。在这一年的第一个早上,成年人会给小孩红包以祝贺他们又长大了一岁。红包里面会有压岁钱。这些红包会由父母和亲朋好友给孩子。
如有疑问,敬请追问;如果满意,敬请采纳,O(∩_∩)O 谢谢
进击的巨人里面有团长和艾伦的对话部分么?
在巨树森林里面,亚妮追艾伦和兵长他们的时候,艾伦想要变成巨人,兵长对话阻止了他
请翻译这片这文章谢谢了
大家好!我叫珍妮。这里有两张我家人的靓照。第一张照片中是我的爷爷和奶奶。这两人是我的父母,艾伦和玛丽。第二张照片中是我的兄弟,鲍伯和艾里克。这两个女孩儿是我的妹妹辛迪和我堂妹海伦。可可也是我们的家庭成员。